Description
Pracownia Reprograficzna Biblioteki Narodowej w Warszawie, reprodukcja (1978) rękopisu Fryderyka Chopina, Pieśni [op. 74 nr 1–17], [1859, ok. 1872], kopia edycyjna Juliana Fontany oraz nieustalonego kopisty, s. 1–57., s. 1: strona tytułowa Pieśni nr 1: „No. 1. | Le souhait | d'une jeune fille. | Życzenie | Piosnka Sielska Stef. Witwickiego | Muzyka | Fredka. Chopin. | Berlin, Propriété de Ad. Mt. Schlesinger | S. 4638.”;, s. 2–3: kopia Pieśni nr 1 sporządzona przez Juliana Fontanę;, s. 4: strona tytułowa Pieśni nr 2: „No. 2. | Le printemps. | Wiosna | Piosnka Sielska Stef. Witwickiego | Muzyka | Fredka. Chopin | S. 4639.”;, s. 5–6: kopia Pieśni nr 2 sporządzona przez Juliana Fontanę;, s. 7: strona tytułowa Pieśni nr 3: „No. 3. | Le fleuve triste. | Smutna Rzeka | Piosnka Sielska Stef. Witwickiego. | Muzyka | Fredka. Chopin | S. 4640.”;, s. 8–9: kopia Pieśni nr 3 sporządzona przez Juliana Fontanę;, s. 10: strona tytułowa Pieśni nr 4: „No. 4. | L'Orgie. | Hulanka | Piosnka Sielska Stef. Witwickiego | Muzyka | Fredka. Chopin | S. 4641.”;, s. 11–12: kopia Pieśni nr 4 sporządzona przez Juliana Fontanę;, s. 13: strona tytułowa Pieśni nr 5: „No. 5. | Ce qu'aime une jeune fille. | Gdzie lubi | Piosnka Sielska Stef. Witwickiego | Muzyka | Fredka. Chopin | S. 4642.”;, s. 14–15: kopia Pieśni nr 5 sporządzona przez nieustalonego kopistę;, s. 16: strona tytułowa Pieśni nr 6: „No. 6. | »Fuis mes regards« | »Precz z moich oczu.« | Słowa A. Mickiewicza | muzyka | Fredka. Chopin. | S. 4643.”;, s. 17–18: kopia Pieśni nr 6 sporządzona przez nieustalonego kopistę;, s. 19: strona tytułowa Pieśni nr 7: „No. 7. | Le messager. | Poseł | Piosnka Sielska St. Witwickiego | Muzyka | Fredka Chopin | S. 4644.”;, s. 20–22: kopia Pieśni nr 7 sporządzona przez nieustalonego kopistę;, s. 23: strona tytułowa Pieśni nr 8: „No. 8. | Oh! | le beau garçon! | Sliczny Chłopiec | Słowa Bogdana Zaleskiego | muzyka | Fredka. Chopin. | S. 4645.”;, s. 24–25: kopia Pieśni nr 8 sporządzona przez nieustalonego kopistę;, s. 26: strona tytułowa Pieśni nr 9: „No. 9. | Une mélodie. | Melodya | słowa Anonyma | Muzyka | Fredka. Chopin. | S. 4646.”;, s. 27–28: kopia Pieśni nr 9 sporządzona przez nieustalonego kopistę;, s. 29: strona tytułowa Pieśni nr 10: „No. 10. | Le guerrier. | Wojak | Piosnka Sielska Stef. Witwickiego | Muzyka | Fredka. Chopin. | S. 4647.”;, s. 30–31: kopia Pieśni nr 10 sporządzona przez Juliana Fontanę;, s. 32: strona tytułowa Pieśni nr 11: „No.11. | La double fin. | Dwojaki koniec | Dumka Bogdana Zaleskiego | Muzyka | Fredka. Chopin. | S. 4648.”;, s. 33–34: kopia Pieśni nr 11 sporządzona przez nieustalonego kopistę;, s. 35: strona tytułowa Pieśni nr 12: „No. 12. | Mes delices. | »Moja pieszczotka« | Słowa A. Mićkiewicza | muzyka | Fredka. Chopin. | S. 4649.”;, s. 36–38: kopia Pieśni nr 12 sporządzona przez nieustalonego kopistę;, s. 39: strona tytułowa Pieśni nr 13: „No. 13. | (Mot pour mot.) | »Il n'y a pas ce qu'il faut« | »Niema czego trzeba« | Słowa Bodgana Zaleskiego | Muzyka | Fredka. Chopin | S. 4650.”;, s. 40–41: kopia Pieśni nr 13 sporządzona przez Juliana Fontanę;, s. 42: strona tytułowa Pieśni nr 14: „No. 14. | L'anneau. | Pierścień | Piosnka Sielska St. Witwickiego | muzyka | Fredka. Chopin. | S. 4651.”;, s. 43–44: kopia Pieśni nr 14 sporządzona przez nieustalonego kopistę;, s. 45: strona tytułowa Pieśni nr 15: „No. 15. | Le promis. | Narzeczony | Piosnka Sielska Stef. Witwickiego | Muzyka | Fredka. Chopin | S. 4652.”;, s. 46–47: kopia Pieśni nr 15 sporządzona przez nieustalonego kopistę;, s. 48: strona tytułowa Pieśni nr 16: „No. 16 | Chanson Lithuanienne. | Piosnka Litewska | Słowa Stef. Witwickiego. | Muzyka | Fredka. Chopin. | S. 4653.”;, s. 48–50: kopia Pieśni nr 16 sporządzona przez Juliana Fontanę;, s. 51: strona tytułowa Pieśni nr 17: „Chant du Tombeau. | Śpiew z Mogiły | słowa Janusza | Muzyka | Frka. Chopin. | (NB Cette mélodie doit être | gravée separément, en dehors | de la Collection.)”;, s. 52–54: kopia Pieśni nr 17 sporządzona przez nieustalonego kopistę;, s. 55: opis rękopisu w języku angielskim: „The MSS. of Chopin's 'Seventeen Polish Songs': | […] | Maurice J. E. Brown: | 10 February 1957.”;, s. 56: opis rękopisu w języku niemieckim: „Fr. Chopin. 17 polnische Lieder. op. 74. Original Manuskript. | 53 ss. einschliesslich 17 Titel. […]”;, s. 57: korespondencja w języku niemieckim: „Das mir von Herrn Höckner, Zwenkau, vorgelegte Manuskript, 17 | polnische Lieder von Chopin […]”, Towarzystwo imienia Fryderyka Chopina (Warszawa)