Książka Publiusa Vergiliusa Maro w tłumaczeniu na język francuski przez Antoine'a de Cournanda, „LES GÉORGIQUES | DE VIRGILE, | TRADUITES EN VERS FRANÇAIS, | Avec le texte latin à côté, accompagnées de | notes relatives à l'agriculture, à l'astro- | nomie, à la géographie, à l'histoire, à la | mythologie et à la poésie, propres à faciliter | l'intelligence du texte original. | PAR A. COURNARD […]”, Bernard, Paris, 1805, k. 170, s. 340., [PL:] Les Géorgiques de Virgile, przetłumaczona na wersję francuską, obok tekstu łacińskiego, któremu towarzyszą uwagi dotyczące rolnictwa, astronomii, geografii, historii, mitologii i poezji, odpowiednie dla ułatwienia zrozumienia oryginalnego tekstu, przez A. Cournanda […], Książka pochodzi z biblioteki Mikołaja Chopina – otrzymał ją w prezencie imieninowym od Anny Skarbek., Na grzbiecie ozdobne ornamenty tłoczone, nalepka z napisem: "Les | Géorgi | de | Virgile" oraz naklejka z odręcznym wpisem "13."., Na karcie 1 nlb. recto – przedtytułowej – w centrum nadruk: "LES GÉORGIQUES | DE VIRGILE.", pod nim adnotacja rps brązowym atramentem Mikołaja Chopina: "Reçu le 6. Decembre [właśc. Décembre] 1808. | de Mlle la Csse Anne | Skarbek à Zelazowa [właśc. Żelazowa] Wola | M. Chopin"., Na karcie 163 nlb. recto aneks, nadruk: "NOTICE ABRÉGÉE | DES PRINCIPAUX LIVRES"., Antykwariat „Veritas” AUTH5192, Towarzystwo imienia Fryderyka Chopina (Warszawa) AUTH17